• Főoldal
  • Próza
  • Líra
  • Szociográfia
  • Galéria
  • Archívum

KOMPROMISSZUMOS MEGOLDÁS

Baranyi Ferenc

Dante Pokol című canticájának fordítását 2011-ben fejeztem be, a következő évben meg is jelent. Nem állt szándékomban folytatni a dolgot, pedig tudós italianisták kara buzdított: ugorjak neki a Purgatóriumnak, majd a Paradicsomnak is. Bibliai mondattal védekeztem: a lélek kész, de a test erőtelen. Öreg ember vagyok, a hátralévő – rohamosan zsugorodó – időmben kicsi a valószínűsége annak, hogy el tudnék érni a Commedia végére. A kórus azonban nem csitult el s ez – bevallom – nem esett rosszul. Végül kompromisszumos megoldás született: Simon Gyula barátom, a kiváló műfordító, egykori egyetemi társam lefordította a Paradicsomot, 2014-ben meg is jelent. Megegyeztünk, hogy a Purgatóriumot megcsináljuk – felesben. Én lefordítom az első tizenhat éneket, a többit Gyula.

RUSZALKA

Baranyi Ferenc

Vízitündér a tóban. Pillantása
a sötétlő vizekből is kifénylik,
beleragyog a roppant éjszakába
s győzelmesen sugárzik fel az égig.

Újraírja magát a kert

Kántor Zsolt

Újraírja, és újra álmodja magát a kert.
S beleíródik egy átöltözött szöveghagyományba.
Mert áttevődik, fodrozódik, akár a tenger lelke.
Egy rejtett másvilágba.

Hőérzet:
fahéj és méz

Kántor Zsolt

Éjjel nyílt meg a Nyelv Öböl.
Mint egy retrospektív tárlat.
A test szólt. S a másikat kívánta.
Akkor azt találtad mondani, hogy a nyelvhez
nem tartozik út. Mert már eleve ott tartózkodunk,
ahová vezetnie kellene.
(szino)líra
torzószótár

áltat

Aczél Géza

apadnak a motivációk egyre kevésbé szeretek írni bár olykor néhány szeszgőzös pillanat áltat
hogy az a kis verselektron mely pulzál a mindenségben olykor vissza fog hívni egy petitre vett
lábjegyzet erejéig ám fékezett hiúságom már régóta nem ér az égig satuba fogja az alkati mély

6. oldal / 21

  • Első
  • Előző
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Tovább
  • Utolsó
Ugrás az elejére
Irodalmi, művészeti és szociográfiai folyóirat.
Iratkozzon fel hírlevelünkre!

Kiadja a Tekintet, Ördögh Szilveszter Alapítvány.
Felelős kiadó: a kuratórium elnöke.
A kuratórium tiszteletbeli elnöke: Juhász Ferenc költő (1928-2015).
Tagjai: dr. Révész T. Mihály (elnök), Deák Gábor, Donáth László, Kocsis András Sándor, dr. Rubicsek Sándor.
Eddigi főszerkesztők: Ördögh Szilveszter (alapító), Hovanyecz László, Farkas László.

Online főszerkesztő: Kácsor Zsolt
Szerkesztőségvezető: Kiss Anna Emma (06/30/397-7277)
Szerkesztőség: Budapest 1054 Alkotmány u. 2.
E-mail: tekintet97 [at] gmail.com

A Tekintet, Ördögh Szilveszter Alapítvány bankszámlaszáma: 10300002-20315791-70143285

Ördögh Szilveszter
Ördögh Szilveszter, alapító szerkesztő

1966 óta jelentek meg elbeszélései, regényei. Novelláiból, regényeiből tv- és rádiójátékok készültek. 2007-ben hunyt el.

© TEKINTET 1987 - 2019
Ördögh Szilveszter Alapítvány
  • Linkek
      • Back
      • Új egyenlőség
  • Adatkezelés